לְ/כֹהֵֽן
𐤋/𐤊𐤄𐤍
kôhên
as priest
An individual officially serving in a religious capacity, especially as an officiant in ritual or sacrificial contexts; most often, a member of a hereditary group responsible for overseeing offerings, maintaining sanctity, and mediating between the divine and the community. The term may also refer more broadly to religious functionaries or, in rare cases, non-Israelite priests or high-ranking religious officials in other cultures. Semantic range includes: religious officiant, sacrificial priest, temple functionary, cultic authority, religious leader, priest-like figure (in metaphorical or foreign contexts).
Judges 17:13 · Word #13
Lexicon H3548
| Lemma | כֹּהֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤄𐤍 |
| Transliteration | kôhên |
| Strong's | H3548 |
| Definition | An individual officially serving in a religious capacity, especially as an officiant in ritual or sacrificial contexts; most often, a member of a hereditary group responsible for overseeing offerings, maintaining sanctity, and mediating between the divine and the community. The term may also refer more broadly to religious functionaries or, in rare cases, non-Israelite priests or high-ranking religious officials in other cultures. Semantic range includes: religious officiant, sacrificial priest, temple functionary, cultic authority, religious leader, priest-like figure (in metaphorical or foreign contexts). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as priest |
SIBI-P1 Translation H3548-23
to a priest-officiant
| Morphological Notes | Preposition לְ ("to/for") + masculine singular absolute noun, common; active participial form functioning as a substantive. |
| Rendering Rationale | The noun כֹּהֵן is the active participle of the root כהן, literally "one who officiates." The prefixed לְ indicates direction or relation, yielding "to a priest-officiant," preserving both the participial sense and masculine singular form. |
View full lexicon entry for H3548 →
SILEX v2