לְ/מִשְׁכַּ֣ב
𐤋/𐤌𐤔𐤊𐤁
mishkâb
by lying with
A place for lying down, particularly a bed (permanent or temporary), couch, or sleeping place; also used for a bier or platform for carrying the dead, and as an abstract noun signifying the act or state of lying down, including rest or sleep. In several contexts, 'mishkâb' is a euphemism for sexual intercourse, signifying the act of lying with another, especially in legal or ritual passages.
Judges 21:12 · Word #13
Lexicon H4904
| Lemma | מִשְׁכָּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤊𐤁 |
| Transliteration | mishkâb |
| Strong's | H4904 |
| Definition | A place for lying down, particularly a bed (permanent or temporary), couch, or sleeping place; also used for a bier or platform for carrying the dead, and as an abstract noun signifying the act or state of lying down, including rest or sleep. In several contexts, 'mishkâb' is a euphemism for sexual intercourse, signifying the act of lying with another, especially in legal or ritual passages. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | by lying with |
SIBI-P1 Translation H4904-06
for lying-place
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state (מִשְׁכָּב), pattern מִקטָל indicating place or act. |
| Rendering Rationale | The noun מִשְׁכָּב denotes a place or act of lying down, derived from the root שכב. The prefixed לְ preposition means "for/to," so "for lying-place" preserves both the locative sense of the noun and the prefixed preposition without narrowing it to a specific contextual meaning like sexual intercourse. |
View full lexicon entry for H4904 →
SILEX v2