Interlinear Text

וַ/יַּ֨עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal and he went up and he caused to ascend HC/Vqw3ms אֲבִימֶ֜לֶךְ 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊 avimelekhe Abimelech My-Father-is-King Avimelekhe HNp הַר 𐤄𐤓 har Mount mountain of HNcmsc צַלְמ֗וֹן 𐤑𐤋𐤌𐤅𐤍 tsalemon Zalmon Shadow-Height Tsalemon HNp הוּא֮ 𐤄𐤅𐤀 hu he he HPp3ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and all and whole of HC/Ncmsc הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr אִתּ/וֹ֒ 𐤀𐤕/𐤅 ito with him with him HR/Sp3ms וַ/יִּקַּח֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took HC/Vqw3ms אֲבִימֶ֨לֶךְ 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊 avimelekhe-2 Abimelech My-Father-is-King Avimelekhe HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo הַ/קַּרְדֻּמּ֜וֹת 𐤄/𐤒𐤓𐤃𐤌𐤅𐤕 haqaredumot the axes the woodcutting axes HTd/Ncbpa בְּ/יָד֗/וֹ 𐤁/𐤉𐤃/𐤅 beyado in his hand in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms וַ/יִּכְרֹת֙ 𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕 vayikherot and he cut and he cut HC/Vqw3ms שׂוֹכַ֣ת 𐤔𐤅𐤊𐤕 sokhat branch interwoven bough of HNcfsc עֵצִ֔ים 𐤏𐤑𐤉𐤌 etsim of trees trees HNcmpa וַ/יִּ֨שָּׂאֶ֔/הָ 𐤅/𐤉𐤔𐤀/𐤄 vayisaeha and he lifted it and he lifted her HC/Vqw3ms/Sp3fs וַ/יָּ֖שֶׂם 𐤅/𐤉𐤔𐤌 vayasem and he put and he placed HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon HR שִׁכְמ֑/וֹ 𐤔𐤊𐤌/𐤅 shikhemo his shoulder his shoulder HNcmsc/Sp3ms וַ/יֹּ֜אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which HTr עִמּ֗/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 imo with him with him HR/Sp3ms מָ֤ה 𐤌𐤄 mah what what? HTi רְאִיתֶם֙ 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌 reitem you have seen you have seen HVqp2mp עָשִׂ֔יתִי 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉 asiti I have done I did HVqp1cs מַהֲר֖וּ 𐤌𐤄𐤓𐤅 maharu hurry hasten yourselves HVpv2mp עֲשׂ֥וּ 𐤏𐤔𐤅 asu do they did HVqv2mp כָמֽוֹ/נִי 𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉 khamoni as I like me HR/Sp1cs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יַּ֨עַל vayaal and he went up HC/Vqw3ms H5927
2 אֲבִימֶ֜לֶךְ avimelekhe Abimelech HNp H40
3 הַר har Mount HNcmsc H2022
4 צַלְמ֗וֹן tsalemon Zalmon HNp H6756
5 הוּא֮ hu he HPp3ms H1931
6 וְ/כָל vekhal and all HC/Ncmsc H3605
7 הָ/עָ֣ם haam the people HTd/Ncmsa H5971
8 אֲשֶׁר asher who HTr H834
9 אִתּ/וֹ֒ ito with him HR/Sp3ms H854
10 וַ/יִּקַּח֩ vayiqach and he took HC/Vqw3ms H3947
11 אֲבִימֶ֨לֶךְ avimelekhe-2 Abimelech HNp H40
12 אֶת et [direct object marker] HTo H853
13 הַ/קַּרְדֻּמּ֜וֹת haqaredumot the axes HTd/Ncbpa H7134
14 בְּ/יָד֗/וֹ beyado in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms H3027
15 וַ/יִּכְרֹת֙ vayikherot and he cut HC/Vqw3ms H3772
16 שׂוֹכַ֣ת sokhat branch HNcfsc H7754
17 עֵצִ֔ים etsim of trees HNcmpa H6086
18 וַ/יִּ֨שָּׂאֶ֔/הָ vayisaeha and he lifted it HC/Vqw3ms/Sp3fs H5375
19 וַ/יָּ֖שֶׂם vayasem and he put HC/Vqw3ms H7760
20 עַל al on HR H5921
21 שִׁכְמ֑/וֹ shikhemo his shoulder HNcmsc/Sp3ms H7926
22 וַ/יֹּ֜אמֶר vayomer and he said HC/Vqw3ms H559
23 אֶל el to HR H413
24 הָ/עָ֣ם haam-2 the people HTd/Ncmsa H5971
25 אֲשֶׁר asher-2 who HTr H834
26 עִמּ֗/וֹ imo with him HR/Sp3ms H5973
27 מָ֤ה mah what HTi H4100
28 רְאִיתֶם֙ reitem you have seen HVqp2mp H7200
29 עָשִׂ֔יתִי asiti I have done HVqp1cs H6213
30 מַהֲר֖וּ maharu hurry HVpv2mp H4116
31 עֲשׂ֥וּ asu do HVqv2mp H6213
32 כָמֽוֹ/נִי khamoni as I HR/Sp1cs H3644