וּ/מְרוּדִ֖/י
𐤅/𐤌𐤓𐤅𐤃/𐤉
mârûwd
and my wandering
An outcast; someone expelled or banished from the community, or wandering in a state of exile. By extension, refers also to the condition or state of being outcast, estrangement, or suffering caused by separation from one's people or home. In abstract usage, may indicate the concept of distress associated with social rejection or enforced wandering.
Lamentations 3:19 · Word #3
Lexicon H4788
| Lemma | מָרוּד |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤓𐤅𐤃 |
| Transliteration | mârûwd |
| Strong's | H4788 |
| Definition | An outcast; someone expelled or banished from the community, or wandering in a state of exile. By extension, refers also to the condition or state of being outcast, estrangement, or suffering caused by separation from one's people or home. In abstract usage, may indicate the concept of distress associated with social rejection or enforced wandering. |
Morphology HC/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and my wandering |
SIBI-P1 Translation H4788-03
and my outcast-state
| Morphological Notes | Conjunction וּ + masculine singular noun in construct form + 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | מָרוּד derives from רוד and denotes one made to wander—an outcast or the condition of being expelled. As a masculine singular noun in construct with a 1cs suffix and prefixed conjunction, it yields "and my outcast-state," preserving both root meaning and possessive morphology. |
View full lexicon entry for H4788 →
SILEX v2