נֶ֖גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
Lamentations 3:35 · Word #4
Lexicon H5048
| Lemma | נֶגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | neged |
| Strong's | H5048 |
| In-context | before |
Morphology HR
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H5048-11
in front of
| Morphological Notes | Prepositional noun functioning adverbially; indeclinable form (HR). Often used with pronominal suffixes in other occurrences to indicate "before me," "before you," etc., but here appears in its absolute form. |
| Rendering Rationale | נֶגֶד is a prepositional noun derived from the root נגד, which conveys the idea of something made conspicuous or set before. As an adverbial preposition (HR), it denotes spatial position "in front of" or "facing," preserving the root sense of what stands openly before someone. The form is indeclinable and carries no gender or number marking. |
View full lexicon entry for H5048 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to be in front, to make conspicuous, to declare, to make known)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage (150 occurrences of H5048)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:18 | כְּ/נֶגְדּֽ/וֹ | kenegedo | suitable for him |
| Genesis 2:20 | כְּ/נֶגְדּֽ/וֹ | kenegedo | suitable for him |
| Genesis 21:16 | מִ/נֶּ֗גֶד | mineged | opposite |