חֲטָאָֽי/ו

𐤇𐤈𐤀𐤉/𐤅

chataayv

his sins

from חָטָא; a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.

H2399

Lamentations 3:39 · Word #8

Lexicon H2399

Lemmaחֵטְא
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀
Transliterationchêṭᵉʼ
Strong'sH2399
In-contexthis sins

Morphology HNcmpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H2399-03

his missings

Rootחטא (ḥ-ṭ-ʾ)
Core Meaningsto miss, to miss the mark, to err, to go wrong, to incur guilt
Semantic Rangesin, offense, guilt, fault, error, the consequence or penalty of wrongdoing
Conceptual SignificanceThe term frames sin not merely as rule-breaking but as "missing" the intended mark of covenant faithfulness. It highlights moral deviation from YHWH’s standard and underscores both personal culpability and the relational breach between the sinner and Elohim.
Morphological NotesCommon masculine plural noun in construct (חֲטָאֵי) with 3ms pronominal suffix (־ו), literally "missings of him." Occurs once in this form.
Rendering RationaleThe noun חֵטְא derives from the verb חטא, "to miss" or "to miss the mark," and denotes acts of missing, wrongdoing, or guilt. The form is masculine plural in construct with a 3rd masculine singular suffix, hence "his missings," preserving both the plural sense and the possessive "his."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חטא (to miss, to miss the mark, to err, to go wrong, to incur guilt)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2398-01 achatenah I myself will bear her sin
H2400-01 bachataim in the mark-missers
H2403-01 bechatat in a sin-offense

Word Usage (35 occurrences of H2399)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 41:9 חֲטָאַ֕/י chataay my faults
Leviticus 19:17 חֵֽטְא chete sin
Leviticus 20:20 חֶטְאָ֥/ם cheteam their sin