בָ/אַף֙
𐤁/𐤀𐤐
vaaf
with anger
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
Lamentations 3:43 · Word #2
Lexicon H639
| Lemma | אַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐 |
| Transliteration | ʼaph |
| Strong's | H639 |
| In-context | with anger |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H639-29
in nostril-anger
| Morphological Notes | Preposition בָּ (“in”) prefixed to a masculine singular absolute noun (Ncmsa). No pronominal suffix; singular form. |
| Rendering Rationale | The noun אַף is a masculine singular absolute meaning "nose" or "nostril," which by extension denotes anger due to the image of flaring nostrils in wrath. The prefixed preposition בָּ (“in”) is preserved, and the singular masculine sense is maintained by rendering it as "nostril-anger," retaining the concrete imagery behind the idiom. |
View full lexicon entry for H639 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אנף (nose, nostril, breathing, anger, wrath)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H639-01 |
af | nose (anger) |
H599-01 |
anafeta | you have flared in anger |
H600-01 |
anepohi | his faces |
Word Usage (276 occurrences of H639)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:7 | בְּ/אַפָּ֖י/ו | beapayv | into his nostrils |
| Genesis 3:19 | אַפֶּ֨י/ךָ֙ | apeykha | of your face |
| Genesis 7:22 | בְּ/אַפָּ֗י/ו | beapayv | in its nostrils |