צַח֖וּ

𐤑𐤇𐤅

tsachu

were whiter

a primitive root; to glare, i.e. be dazzling white; be whiter.

H6705

Lamentations 4:7 · Word #4

Lexicon H6705

Lemmaצָחַח
Lemma (Paleo)𐤑𐤇𐤇
Transliterationtsâchach
Strong'sH6705
In-contextwere whiter

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H6705-01

they were dazzling-white

Morphological NotesQal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural; denotes a completed action or resulting state: "they were" or "they became."
Rendering RationaleThe rendering preserves the root idea of glaring or dazzling whiteness inherent in צחח. The Qal perfect 3rd common plural (HVqp3cp) is reflected by "they were," indicating a completed state in the past, and the plural subject is maintained with "they."

View full lexicon entry for H6705 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root צחח (to glare, to shine brightly, to be dazzling white, brilliance, whiteness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6706-01 batsechichim in the sun-scorched heights
H6710-01 betsachetsachot in parched wastelands
H6706-02 litsechicha to a sun-scorched height of

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Lamentations 4:7 צַח֖וּ tsachu were whiter