מִ/תְּנוּבֹ֖ת
𐤌/𐤕𐤍𐤅𐤁𐤕
tᵉnûwbâh
for lack of
Yield, produce, or result of growth—especially as applied to agricultural products but occasionally to metaphorical outcomes; refers to that which is brought forth as the result of a process, often harvest or natural vegetation but sometimes used for other types of increase.
Lamentations 4:9 · Word #10
Lexicon H8570
| Lemma | תְּנוּבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤍𐤅𐤁𐤄 |
| Transliteration | tᵉnûwbâh |
| Strong's | H8570 |
| Definition | Yield, produce, or result of growth—especially as applied to agricultural products but occasionally to metaphorical outcomes; refers to that which is brought forth as the result of a process, often harvest or natural vegetation but sometimes used for other types of increase. |
Morphology HR/Ncfpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | for lack of |
SIBI-P1 Translation H8570-01
from yields of
| Morphological Notes | Feminine plural construct noun with prefixed preposition מִן ("from"). |
| Rendering Rationale | The noun תְּנוּבוֹת is feminine plural construct, meaning "yields" or "produce-results" from the root נוב (to bear fruit). The prefixed מִן adds "from," and the construct state requires "of," yielding the concise rendering "from yields of." |
View full lexicon entry for H8570 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from lack of produce
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context requires a negative sense ('from lack of'), not 'from yields of'; the thought is suffering due to absence of harvest. Corrected obvious lexical/contextual error in P1. |
| P1 Flag | wrong lexical/context error |