נֶ֥גַע

𐤍𐤂𐤏

nega

a plague

from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.

H5061

Leviticus 13:27 · Word #12

Lexicon H5061

Lemmaנֶגַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤏
Transliterationnegaʻ
Strong'sH5061
In-contexta plague

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H5061-09

a striking-blow

Morphological NotesCommon masculine singular noun; appears in both absolute and construct states. Derived from the Qal root נגע (“to touch, strike”).
Rendering RationaleThe noun נֶגַע is a masculine singular form derived from the root נגע (“to touch, strike, reach”). Rendering it as “a striking-blow” preserves the concrete sense of a physical strike or touch that results in injury, while maintaining the singular masculine noun reflected in the morphology (HNcmsa/c).

View full lexicon entry for H5061 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נגע (touching, striking, reaching, inflicting)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5061-01 banega in the strike-affliction
H5060-01 benageo in his touching
H5061-02 benega in a strike-blow

Word Usage (78 occurrences of H5061)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 12:17 נְגָעִ֥ים negaim plagues
Exodus 11:1 נֶ֤גַע nega plague
Leviticus 13:2 לְ/נֶ֣גַע lenega as a mark