בְּ/רֹ֖אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
rôʼsh
on-(the-)head
The uppermost part of the body; head (of a person or animal); by extension, the top or summit of objects (such as mountains, buildings, or pillars); figuratively, a leader, chief, or principal person; beginning (of a period, event, or series); source or starting point. The term encompasses literal, spatial, and metaphorical senses, such as the head of a body, the peak of a structure, the foremost position, or the principal status within a group.
Leviticus 13:29 · Word #8
Lexicon H7218
| Lemma | רֹאשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤔 |
| Transliteration | rôʼsh |
| Strong's | H7218 |
| Definition | The uppermost part of the body; head (of a person or animal); by extension, the top or summit of objects (such as mountains, buildings, or pillars); figuratively, a leader, chief, or principal person; beginning (of a period, event, or series); source or starting point. The term encompasses literal, spatial, and metaphorical senses, such as the head of a body, the peak of a structure, the foremost position, or the principal status within a group. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | on-(the-)head |
SIBI-P1 Translation H7218-06
at the head of
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular noun רֹאשׁ in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun רֹאשׁ means "head" or "top," denoting the foremost or uppermost position. With the prefixed preposition ב ("in/at") and the construct state, it naturally renders "at the head of," indicating position at the top or forefront of something. |
View full lexicon entry for H7218 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the head of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "on the head". The Hebrew uses the preposition ב‑ with ‘head’ (e.g. בְּרֹאשׁוֹ), and the project’s chosen standard for that form is “in the head of.” The context does not require a different sense (no special locative force that forces “on”), so the standard rendering is accurate and should be applied for consistency. |