פָר֔וּעַ
𐤐𐤓𐤅𐤏
farua
unkempt
a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin; avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.
Leviticus 13:45 · Word #10
Lexicon H6544
| Lemma | פָּרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤏 |
| Transliteration | pâraʻ |
| Strong's | H6544 |
| In-context | unkempt |
Morphology HVqsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6544-01
a loosed man
| Root | פרע (p-r-ʿ) |
| Core Meanings | to loosen, let go, leave unrestrained, expose, let hang free |
| Semantic Range | loosened, unrestrained, left exposed, lacking control, let run wild, neglected |
| Conceptual Significance | In biblical usage, this term can describe a person or people without restraint—socially, morally, or spiritually. It often conveys the danger of disorder when proper authority or discipline is removed, highlighting the covenantal importance of guidance, leadership, and restraint in Israel’s communal life. |
| Morphological Notes | Qal passive participle, masculine singular absolute (HVqsmsa). Functions adjectivally or substantively to describe a man who has been loosened or left unrestrained. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal passive participle masculine singular, indicating one who has been acted upon—"loosed" or "let loose." Rendering it "a loosed man" preserves the passive sense of the Qal stem and reflects the masculine singular morphology while keeping the root idea of loosening or lack of restraint. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פרע (to loosen, let go, leave unrestrained, expose, let hang free)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
|
biferoa | when letting loose |
|
efera | I will let loose |
H6319-01 |
fera | Poti-Phera (He-whom-Ra-has-given) |
Word Usage (16 occurrences of H6544)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 5:4 | תַּפְרִ֥יעוּ | taferiu | take away |
| Exodus 32:25 | פָרֻ֖עַ | farua | broken loose |
| Exodus 32:25 | פְרָעֹ֣/ה | feraoh | he had let loose |