הַ/נָּ֑גַע

𐤄/𐤍𐤂𐤏

negaʻ

the mark

A mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.

H5061

Leviticus 13:50 · Word #4

Lexicon H5061

Lemmaנֶגַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤏
Transliterationnegaʻ
Strong'sH5061
DefinitionA mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe mark

SIBI-P1 Translation H5061-03

the affliction-mark

Morphological NotesNoun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun נֶגַע denotes the result of being struck or touched with force—an inflicted mark or lesion. The definite article הַ is preserved as "the," and the singular masculine absolute form is reflected in the singular rendering.

View full lexicon entry for H5061 →

SILEX v2