הַ/נָּ֑גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
negaʻ
the mark
A mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.
Leviticus 13:50 · Word #4
Lexicon H5061
| Lemma | נֶגַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤏 |
| Transliteration | negaʻ |
| Strong's | H5061 |
| Definition | A mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the mark |
SIBI-P1 Translation H5061-03
the affliction-mark
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun נֶגַע denotes the result of being struck or touched with force—an inflicted mark or lesion. The definite article הַ is preserved as "the," and the singular masculine absolute form is reflected in the singular rendering. |
View full lexicon entry for H5061 →
SILEX v2