וְ/הַֽ/מְשַׁלֵּ֤חַ

𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤋𐤇

shâlach

And the one who sends away

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Leviticus 16:26 · Word #1

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HC/Td/Vprmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

PhraseAnd the one who sends away

SIBI-P1 Translation H7971-146

and the dispatching one

Morphological NotesConjunction ו + definite article ה + Piel active participle, masculine singular, absolute.
Rendering RationaleThe root שלח conveys deliberate sending or extending. In the Piel stem it often carries an intensive or active sense of dispatching or sending away; as a masculine singular active participle with article, it denotes "the dispatching one," with the prefixed conjunction rendered as "and."

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2