מְשַׁלֵּ֖חַ

𐤌𐤔𐤋𐤇

shâlach

am-driving-out

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Leviticus 18:24 · Word #12

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HVprmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseam-driving-out

SIBI-P1 Translation H7971-33

dispatching one

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative nuance), active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe form is Piel masculine singular active participle, indicating an intensive or deliberate action of sending. "Dispatching one" preserves the participial sense and reflects the Piel nuance of purposeful, active sending.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2