וָ/אֶפְקֹ֥ד
𐤅/𐤀𐤐𐤒𐤃
pâqad
and I visited
To pay close attention to, attend to, or deal with someone or something, often as an act of oversight, inspection, or intervention. The verb can denote a range of activities including visiting, appointing responsibility, taking account, mustering (as for military or census), caring for, remembering with action, punishing, or bringing to reckoning. The context determines whether the action is positive (e.g., caring for, remembering favorably, appointing to office) or negative (e.g., punishing, exacting judgment, reckoning with).
Leviticus 18:25 · Word #3
Lexicon H6485
| Lemma | פָּקַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤃 |
| Transliteration | pâqad |
| Strong's | H6485 |
| Definition | To pay close attention to, attend to, or deal with someone or something, often as an act of oversight, inspection, or intervention. The verb can denote a range of activities including visiting, appointing responsibility, taking account, mustering (as for military or census), caring for, remembering with action, punishing, or bringing to reckoning. The context determines whether the action is positive (e.g., caring for, remembering favorably, appointing to office) or negative (e.g., punishing, exacting judgment, reckoning with). |
Morphology HC/Vqw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I visited |
SIBI-P1 Translation H6485-68
and I attended to
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root פקד, meaning to attend to or take account of. The sequential imperfect (wayyiqtol) 1st person common singular is reflected by "and I," preserving both the conjunction and the narrative past sense. |
View full lexicon entry for H6485 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I attended to
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is appropriate; in context it means God taking notice or intervening, which 'attended to' covers in a literal sense. |