וְ/שָׂרַ֥ף

𐤅/𐤔𐤓𐤐

sâraph

and burn

To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.

H8313

Leviticus 4:12 · Word #14

Lexicon H8313

Lemmaשָׂרַף
Lemma (Paleo)𐤔𐤓𐤐
Transliterationsâraph
Strong'sH8313
DefinitionTo burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.

Morphology HC/Vqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand burn

SIBI-P1 Translation H8313-38

and he burned

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect (qatal), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular denotes a completed simple action: "he burned." The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving both the morphology and the root sense of burning or consuming by fire.

View full lexicon entry for H8313 →

SILEX v2