חָטָ֖א

𐤇𐤈𐤀

chata

he has sinned

a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.

H2398

Leviticus 4:23 · Word #6

Lexicon H2398

Lemmaחָטָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀
Transliterationchâṭâʼ
Strong'sH2398
In-contexthe has sinned

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H2398-03

he has missed the mark

Rootחטא (ḥ-ṭ-ʾ)
Core Meaningsmissing a mark, failing, going astray, sinning, incurring guilt
Semantic Rangeto miss a target, to fail, to sin morally, to incur guilt, to become liable for wrongdoing, sometimes by extension to bear blame or suffer loss
Conceptual SignificanceThis root underlies the primary Hebrew concept of sin as a failure to meet a standard set by YHWH. It frames wrongdoing not merely as legal violation but as falling short of a divinely intended mark, shaping biblical theology of guilt, repentance, and atonement.
Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd masculine singular. The Qal expresses the simple or active sense: he has committed the act of missing/sinning.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular form denotes a completed action by a single male subject—"he has…" The rendering "missed the mark" preserves the root’s concrete sense of failing to hit a יעד (target), which in biblical usage extends metaphorically to moral failure or sin.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חטא (missing a mark, failing, going astray, sinning, incurring guilt)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2398-01 achatenah I myself will bear her sin
H2400-01 bachataim in the mark-missers
H2403-01 bechatat in a sin-offense

Word Usage (240 occurrences of H2398)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 20:6 מֵ/חֲטוֹ mechato from sinning
Genesis 20:9 חָטָ֣אתִי chatati have I sinned
Genesis 31:39 אֲחַטֶּ֔/נָּה achatenah bore its loss