וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
ʼim
And if
A particle used to introduce a conditional clause ('if'), an interrogative clause ('whether', 'if?'), or an exclamatory wish ('Oh that!'). In certain syntactic constructions may function to introduce indirect questions or hypothetical scenarios, and in rare cases can have concessive force ('although').
Leviticus 4:27 · Word #1
Lexicon H518
| Lemma | אִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌 |
| Transliteration | ʼim |
| Strong's | H518 |
| Definition | A particle used to introduce a conditional clause ('if'), an interrogative clause ('whether', 'if?'), or an exclamatory wish ('Oh that!'). In certain syntactic constructions may function to introduce indirect questions or hypothetical scenarios, and in rare cases can have concessive force ('although'). |
Morphology HC/C
All morphology codes
| Part of Speech | C — Conjunction — Connects words or clauses |
Common Translation
| Phrase | And if |
SIBI-P1 Translation H518-04
and if
| Morphological Notes | Conjunction וְ ("and") prefixed to the independent conditional/interrogative particle אִם. |
| Rendering Rationale | The form combines the prefixed conjunction וְ ("and") with the particle אִם, whose core function is to introduce a condition or alternative. "And if" preserves both the conjunctive morphology and the primary conditional force of the particle without imposing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H518 →
SILEX v2