וְ/נִסְלַ֥ח
𐤅/𐤍𐤎𐤋𐤇
veniselach
and-it-shall-be-forgiven
a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
H5545
Leviticus 4:31 · Word #20
Lexicon H5545
| Lemma | סָלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤋𐤇 |
| Transliteration | çâlach |
| Strong's | H5545 |
| In-context | and-it-shall-be-forgiven |
Morphology HC/VNq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5545-06
and he was granted-forgiveness
| Root | סלח (s-l-ḥ) |
| Core Meanings | forgiveness, pardon, release from guilt, sparing |
| Semantic Range | to be forgiven, to be pardoned, to be spared from penalty, to have guilt removed |
| Conceptual Significance | סלח is used almost exclusively of divine forgiveness in the Hebrew Bible, underscoring that the removal of guilt and restoration of relationship is an act granted by God. It conveys covenantal mercy and the lifting of moral liability. |
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular, prefixed with conjunction וְ ('and'). The Niphal conveys passive or reflexive sense: 'be forgiven.' |
| Rendering Rationale | The Niphal stem expresses a passive state, indicating that the subject (3rd masculine singular) receives the action of the root. "Was granted-forgiveness" preserves the passive sense while keeping the core idea of pardon inherent in סלח, and the masculine singular is reflected in "he." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root סלח (forgiveness, pardon, release from guilt, sparing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5545-01 |
eselach | I will pardon |
H5545-03 |
liselocha | to grant pardon |
H5545-04 |
selach | Forgive! |
H5545-05 |
veeselach | and I will pardon |
H5545-07 |
vesalacheta | and you shall pardon |
H5545-08 |
vesalacheti | and I will pardon |
H5545-09 |
yiselach | may he pardon |
Word Usage (48 occurrences of H5545)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 34:9 | וְ/סָלַחְתָּ֛ | vesalacheta | pardon |
| Leviticus 4:20 | וְ/נִסְלַ֥ח | veniselach | and it shall be forgiven |
| Leviticus 4:26 | וְ/נִסְלַ֥ח | veniselach | and-it-shall-be-forgiven |