חָזֶה
𐤇𐤆𐤄
châzeh
H2373 noun
SILEX Entry
Definition
The breast or chest, especially the front part of the torso between the neck and the abdomen, chiefly of animals (often used in cultic and ritual contexts regarding sacrificial portions), and at times of humans. In priestly and sacrificial legislation, specifically denotes the part of the animal offered to priests or presented as a ceremonial portion.
Semantic Range
breast (of an animal, esp. in sacrificial ritual); priest's portion; front chest
Root / Etymology
From the root חזה ('to see, gaze, perceive'), the word חָזֶה likely refers to the breast as the most prominent and visible part of the front torso. The derivation illustrates how body part terms often develop from visual characteristics. The root meaning centers on perception or seeing, while the noun denotes a body part defined by its placement.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, חָזֶה is primarily found in priestly texts (notably Leviticus 7:30-34; 8:29; 9:20-21; 10:14-15; Numbers 6:20, 18:18) as the specific term for the breast of a sacrificial animal. According to the sacrificial system, the breast was one of the priestly portions designated as food or presented as a 'wave offering' (תְּנוּפָה) to YHWH and then given to the priests and their families. There is no evidence that חָזֶה refers generically to the human breast, chest, or torso in other contexts; its usage is almost exclusively cultic. The more general term for 'chest' or 'bosom' is חֵיק (cheq). English translations often use 'breast' or 'chest,' but the ritual specification is lost in non-cultic renderings. Over time, the term's use remains within the domain of temple ritual and priestly portions; it does not acquire broader anatomical or metaphorical extensions. Later biblical and post-biblical Hebrew prefer other terms for anatomical reference.
Original Strong's Gloss (1890)
from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חזה (ḥ-z-h) — see, gaze, perceive
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2306 | חֲדִי | his breast |
| H2335 | חוֹזַי | Visionary-One |
| H2370 | חֲזָא | he beheld |
| H2371 | חֲזָאֵל | El-has-seen |
| H2372 | חָזָה | in visionary seeing |
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2373-02 |
הֶֽ/חָזֶ֗ה | hechazeh | HTd/Ncmsa |
the breast | the front chest | 5 |
H2373-01 |
חֲזֵ֣ה | chazeh | HNcmsc |
breast | front breast | 4 |
H2373-03 |
הֶ/חָז֑וֹת | hechazot | HTd/Ncmpa |
the breasts | breasts | 2 |
H2373-05 |
וַ/חֲזֵ֣ה | vachazeh | HC/Ncmsc |
and the breast | and breast of | 1 |
H2373-04 |
כַּ/חֲזֵ֧ה | kachazeh | HR/Ncmsc |
like-the-breast | like the breast of | 1 |
Occurrences in Scripture
13 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2373-02 |
Exodus 29:26 | הֶֽ/חָזֶ֗ה | hechazeh | HTd/Ncmsa |
the breast | the front chest |
H2373-01 |
Exodus 29:27 | חֲזֵ֣ה | chazeh | HNcmsc |
the breast | front breast |
H2373-02 |
Leviticus 7:30 | הֶֽ/חָזֶה֙ | hechazeh | HTd/Ncmsa |
the breast | the front chest |
H2373-02 |
Leviticus 7:30 | הֶ/חָזֶ֗ה | hechazeh-2 | HTd/Ncmsa |
breast | the front chest |
H2373-02 |
Leviticus 7:31 | הֶֽ/חָזֶ֔ה | hechazeh | HTd/Ncmsa |
the breast | the front chest |
H2373-01 |
Leviticus 7:34 | חֲזֵ֨ה | chazeh | HNcmsc |
breast | front breast |
H2373-02 |
Leviticus 8:29 | הֶ֣/חָזֶ֔ה | hechazeh | HTd/Ncmsa |
breast | the front chest |
H2373-03 |
Leviticus 9:20 | הֶ/חָז֑וֹת | hechazot | HTd/Ncmpa |
the breasts | breasts |
H2373-03 |
Leviticus 9:21 | הֶ/חָז֗וֹת | hechazot | HTd/Ncmpa |
breasts | breasts |
H2373-01 |
Leviticus 10:14 | חֲזֵ֨ה | chazeh | HNcmsc |
breast | front breast |