חִנָּם

𐤇𐤍𐤌

chinnâm

H2600 adverb

SILEX Entry

Root חן to show favor, to be gracious, to act favorably

Definition

'Without payment, without cause, or without justification.' Indicates something for which no compensation is given, or an action taken with no discernible reason or provocation. In some contexts, expresses the sense of 'in vain' (without result or purpose), or 'without guilt or fault' (innocently).

Semantic Range

without compensation, without payment, gratuitously, without cause, without provocation, innocently, undeservedly, in vain, without purpose

Root / Etymology

From the root חן (ḥ-n-n), meaning 'to be gracious, show favor.' The form חִנָּם likely derives from the notion of an act done out of favor or generosity, hence 'freely,' later extending to 'without payment' or 'without cause.'

Historical & Contextual Notes

חִנָּם appears frequently in legal, ethical, and poetic passages. Its base sense is 'gratis' or 'without payment,' as in witholding wages (Exod 21:2). In narrative and legal texts, it refers to actions done 'without cause' or 'innocently,' especially in situations involving accusations or retribution (1 Sam 19:5, Ps 35:7). In later texts, can take on nuances of 'in vain,' aligning with the futility of an action. The nuance depends greatly on context: legal contexts stress lack of compensation; ethical or interpersonal contexts stress lack of justification or provocation. Some English translations use the word 'free' (e.g., 'freely'), but this may confuse the semantic range, as חִנָּם rarely implies modern senses of freedom or liberty. In the Septuagint, often translated as δωρεάν (dorean), which also connotes 'without payment' or 'gratuitously,' and is similarly ambiguous, later shaping usage in Second Temple and Hellenistic Jewish literature. Importantly, chinnâm does not in early periods convey religious overtones of 'grace' – this is a later development tied to the root חן in other forms.

Original Strong's Gloss (1890)

from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage; without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

חנן (ḥ-n-n) — to show favor, to be gracious, to act favorably

Strong's Lemma SIBI-P1
H1135 בֶּן־חָנָן he showed favor
H2433 חִין and beauty-of
H2580 חֵן favor
H2581 חֵן and to Favor
H2583 חָנָה Favored One (feminine)

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H2600-01 חִנָּ֑ם chinam HD without cause gratuitously 31
H2600-02 הַֽ/חִנָּ֔ם hachinam HTi/D for nothing gratuitously 1

Occurrences in Scripture

32 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H2600-01 Genesis 29:15 חִנָּ֑ם chinam HD for nothing gratuitously
H2600-01 Exodus 21:2 חִנָּֽם chinam HD without payment gratuitously
H2600-01 Exodus 21:11 חִנָּ֖ם chinam HD for nothing gratuitously
H2600-01 Numbers 11:5 חִנָּ֑ם chinam HD for free gratuitously
H2600-01 1 Samuel 19:5 חִנָּֽם chinam HD without cause gratuitously
H2600-01 1 Samuel 25:31 חִנָּ֔ם chinam HD without cause gratuitously
H2600-01 2 Samuel 24:24 חִנָּ֑ם chinam HD for nothing gratuitously
H2600-01 1 Kings 2:31 חִנָּ֗ם chinam HD without cause gratuitously
H2600-01 Isaiah 52:3 חִנָּ֖ם chinam HD for nothing gratuitously
H2600-01 Isaiah 52:5 חִנָּ֑ם chinam HD for-nothing gratuitously