יָבֵשׁ
𐤉𐤁𐤔
yâbêsh
H3001 verb
SILEX Entry
Definition
To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.
Semantic Range
to become dry or dried up, to wither (of plants); to dry up (of water), to be parched (of land); to lose strength or vitality (of person or people), to fall into ruin or decay (figurative)
Root / Etymology
From the root יבש meaning 'to be dry.' The verb 'יָבֵשׁ' is a primitive, basic stem form (qal) indicating a state of dryness or becoming dry. The root is attested in related Semitic languages with the core idea of dryness or withering.
Historical & Contextual Notes
יָבֵשׁ occurs frequently in contexts describing the drying up of natural features (e.g., land, plants, rivers) as a sign of judgment, distress, or natural process. Figuratively, it can denote the fading of human vitality or prosperity, especially in poetry and prophetic literature. The sense of 'being ashamed/confounded' given in some older lexicons likely reflects conflation with another root or an interpretive tradition, but in the Hebrew Bible, יָבֵשׁ primarily refers to physical desiccation or (by extension) loss of vitality. The word is used in both literal and metaphorical domains, and became associated in post-biblical Hebrew with more general ideas of ruin or decay.
Translation Consistency
yâbêsh primarily describes becoming dry, parched, or withered (land, plants, water) and by extension losing strength or vitality. “Dry” is the most natural, versatile English verb to cover both the literal sense (becoming dry/dry up) and the common figurative senses (lose vitality, fall into ruin) while remaining idiomatic across contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
יבש (y-b-sh) — dryness, withering, loss of vitality
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3002 | יָבֵשׁ | the parched ones |
| H3003 | יָבֵשׁ | in Yabesh |
| H3004 | יַבָּשָׁה | on the dry land |
| H3006 | יַבֶּשֶׁת | parched ground |
| H3007 | יַבֶּשֶׁת | the dry land |
Word Forms
27 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3001-04 |
הוֹבִ֨ישׁ | hovish | HVhp3ms |
is ashamed | he dried up | he dried up | 12 |
H3001-21 |
יָבֵ֖שׁ | yavesh | HVqp3ms |
dries up | he became dried up | he dried | 9 |
H3001-05 |
הֹבִ֖ישָׁה | hovishah | HVhp3fs |
disgraced | she caused to dry up | it was disgraced | 5 |
H3001-10 |
תִּיבָ֔שׁ | tivash | HVqi3fs |
it will wither | she will dry up | it will dry up | 5 |
H3001-18 |
וְ/יָבֵ֗שׁ | veyavesh | HC/Vqq3ms |
and dries up | and he became dry | and it became dry | 4 |
H3001-23 |
יָבְשׁ֖וּ | yaveshu | HVqp3cp |
are dried up | they have dried up | they have dried up | 4 |
H3001-08 |
אוֹבִ֑ישׁ | ovish | HVhi1cs |
I will dry up | I will dry up | I will dry up | 3 |
H3001-13 |
וַ/יִּיבַ֣שׁ | vayivash | HC/Vqw3ms |
and dried up | and he dried up | and it dried | 3 |
H3001-06 |
הֹבִ֕ישׁוּ | hovishu | HVhp3cp |
Were they ashamed | they dried up | were they ashamed | 3 |
H3001-26 |
יִיבַ֥שׁ | yivash | HVqi3ms |
it withers | he will dry up | will dry up | 3 |
Occurrences in Scripture
73 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3001-25 |
Genesis 8:7 | יְבֹ֥שֶׁת | yevoshet | HVqc |
had dried up | to dry up | had dried up |
H3001-22 |
Genesis 8:14 | יָבְשָׁ֖ה | yaveshah | HVqp3fs |
was dry | she dried up | she dried up |
H3001-04 |
Joshua 2:10 | הוֹבִ֨ישׁ | hovish | HVhp3ms |
dried up | he dried up | he dried up |
H3001-04 |
Joshua 4:23 | הוֹבִישׁ֩ | hovish | HVhp3ms |
dried up | he dried up | he dried up |
H3001-04 |
Joshua 4:23 | הוֹבִ֥ישׁ | hovish-2 | HVhp3ms |
he dried up | he dried up | he dried up |
H3001-04 |
Joshua 5:1 | הוֹבִ֨ישׁ | hovish | HVhp3ms |
had dried up | he dried up | he dried up |
H3001-21 |
Joshua 9:5 | יָבֵ֖שׁ | yavesh | HVqp3ms |
was-dry | he became dried up | was dry |
H3001-21 |
Joshua 9:12 | יָבֵ֔שׁ | yavesh | HVqp3ms |
it is dry | he became dried up | it is dry |
H3001-02 |
2 Samuel 19:6 | הֹבַ֨שְׁתָּ | hovasheta | HVhp2ms |
you have shamed | you caused to dry up | you have shamed |
H3001-11 |
1 Kings 13:4 | וַ/תִּיבַ֤שׁ | vativash | HC/Vqw3fs |
and it dried up | and she became dry | and it became dry |