אֲנִי
𐤀𐤍𐤉
ʼănîy
H589 pronoun
SILEX Entry
Definition
First person singular independent pronoun meaning 'I' or 'me.' It identifies the speaker as the subject, object, or agent of an action or situation. While most commonly indicating the individual self in narrative, discourse, or prayer, it may sometimes appear with emphatic, contrastive, or reflexive nuances. The form may also be pleonastic (adding emphasis or clarity), and in poetic or formal speech may occur in parallel with the longer form אָנֹכִי (anokhî).
Semantic Range
I (subject), me (object), myself (emphatic or reflexive), as for me (contrastive), pleonastic pronoun, poetic or parallel use with אָנֹכִי (anokhî)
Root / Etymology
Root/Etymology: The word is generally connected to the pronominal root *ʾnkh or *ʾnk, which yields both אָנֹכִי (anokhî) and אֲנִי (ʼănî) in Hebrew. Contraction and vowel changes led to the development of the shorter form אֲנִי from the more archaic אָנֹכִי. Both are ultimately cognate with pronouns found across Northwest Semitic languages, such as Ugaritic anaku and Akkadian anāku. The exact root meaning is a matter of comparative Semitic linguistics rather than Hebrew verbal roots per se.
Historical & Contextual Notes
Historical & Contextual Notes: אֲנִי is the common first person singular pronoun throughout the Hebrew Bible. The longer form אָנֹכִי is more frequent in older, poetic, or formal contexts (e.g., in Deuteronomy, Job, Isaiah), while אֲנִי predominates in later, prose, or conversational registers (e.g., historical books, Jeremiah, Psalms). Both forms coexist, sometimes even within the same passage, but they are functionally equivalent. In rare instances, אֲנִי occurs with added particles for emphasis (e.g., אֲנִי אָנִי 'I, I myself'). Unlike English, Hebrew pronouns are often optional because the verb conjugation already signals person and number; pronouns are used for emphasis, distinction, or explicitness. In some late biblical and post-biblical periods, אֲנַחְנוּ ('we') and אֲנִי (as representative or editorial 'I') can overlap in poetic texts, but אֲנִי fundamentally remains singular. Traditional English translations as 'I' or 'me' are usually adequate, but idiomatic uses for emphasis or contrast are sometimes missed in translation. The use of 'myself' (reflexive) is an example where English syntax demands clarification, but the Hebrew אֲנִי is not strictly reflexive. The pronoun is not a noun and does not denote gender or status, only person and number.
Translation Consistency
אֲנִי is the first‑person singular independent pronoun. The natural, idiomatic English rendering for the full range (subject, object in contexts where the system will inflect, emphatic/myself, contrastive) is “I.” It is by far the most common form in the corpus (865/874) and best preserves the speaker‑centered meaning across uses; alternate object or emphatic forms (me, myself, as for me) are handled through inflection and context.
Original Strong's Gloss (1890)
lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
Bantu Hebrew
| Language | Bantu Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Bemba | Ine | I, me | |
| Chichewa | ine | I, me | |
| Kikongo | nga | I, me | |
| Kikuyu | niĩ | I, me | |
| Kinyarwanda | njye | I, me |
Root Family
אנכ (ʼănachnûw) — to be, to exist, to be oneself, to refer to self
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H587 | אֲנַחְנוּ | we ourselves |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H589-01 |
אֲנִ֤י | ani | HPp1cs |
I | I | I | 693 |
H589-04 |
וַ/אֲנִי | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I | 178 |
H589-03 |
שֶׁ/אֲנִ֥י | sheani | HTr/Pp1cs |
because I | that I | that I | 2 |
H589-02 |
הַ/אֲנִ֥י | haani | HTi/Pp1cs |
Shall I | I | I | 1 |
Occurrences in Scripture
874 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H589-04 |
Genesis 6:17 | וַ/אֲנִ֗י | vaani | HC/Pp1cs |
And I | and I | and I |
H589-04 |
Genesis 9:9 | וַ/אֲנִ֕י | vaani | HC/Pp1cs |
And I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 9:12 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 14:23 | אֲנִ֖י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 15:7 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 17:1 | אֲנִי | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 17:4 | אֲנִ֕י | ani | HPp1cs |
As for me | I | I |
H589-04 |
Genesis 18:13 | וַ/אֲנִ֥י | vaani | HC/Pp1cs |
now that I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 18:17 | אֲנִי֙ | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 18:17 | אֲנִ֥י | ani-2 | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Genesis 22:5 | וַ/אֲנִ֣י | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 24:45 | אֲנִי֩ | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 27:8 | אֲנִ֖י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 27:24 | אָֽנִי | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-01 |
Genesis 27:32 | אֲנִ֛י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 27:34 | אָ֖נִי | ani | HPp1cs |
me | I | me |
H589-01 |
Genesis 27:38 | אָ֖נִי | ani | HPp1cs |
me | I | me |
H589-01 |
Genesis 28:13 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-01 |
Genesis 31:44 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 31:52 | אָ֗נִי | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Genesis 33:14 | וַ/אֲנִ֞י | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-04 |
Genesis 34:30 | וַ/אֲנִי֙ | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 34:30 | אֲנִ֥י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 35:11 | אֲנִ֨י | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-01 |
Genesis 37:10 | אֲנִי֙ | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Genesis 37:30 | וַ/אֲנִ֖י | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 37:30 | אֲנִי | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 40:16 | אֲנִי֙ | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 41:9 | אֲנִ֖י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 41:11 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Genesis 41:15 | וַ/אֲנִ֗י | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 41:44 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 42:18 | אֲנִ֥י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Genesis 42:37 | וַ/אֲנִ֖י | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-04 |
Genesis 43:14 | וַ/אֲנִ֕י | vaani | HC/Pp1cs |
And as for me | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 45:3 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 45:4 | אֲנִי֙ | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Genesis 48:7 | וַ/אֲנִ֣י | vaani | HC/Pp1cs |
And as for me | and I | and I |
H589-04 |
Genesis 48:22 | וַ/אֲנִ֞י | vaani | HC/Pp1cs |
And I | and I | and I |
H589-01 |
Genesis 49:29 | אֲנִי֙ | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Genesis 50:19 | אָֽנִי | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-04 |
Exodus 2:9 | וַ/אֲנִ֖י | vaani | HC/Pp1cs |
and I | and I | and I |
H589-04 |
Exodus 3:19 | וַ/אֲנִ֣י | vaani | HC/Pp1cs |
But I | and I | and I |
H589-04 |
Exodus 4:21 | וַ/אֲנִי֙ | vaani | HC/Pp1cs |
but I | and I | and I |
H589-01 |
Exodus 6:2 | אֲנִ֥י | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-01 |
Exodus 6:5 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I | I | I |
H589-01 |
Exodus 6:6 | אֲנִ֣י | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-01 |
Exodus 6:7 | אֲנִ֤י | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-01 |
Exodus 6:8 | אֲנִ֥י | ani | HPp1cs |
I am | I | I |
H589-04 |
Exodus 6:12 | וַ/אֲנִ֖י | vaani | HC/Pp1cs |
and I am | and I | and I |