צֶמֶד
𐤑𐤌𐤃
tsemed
H6776 noun
SILEX Entry
Definition
A pair, specifically referring to two animals (usually oxen or other draft animals) yoked together for work; by extension, a unit of land measured by what such a pair could plow in a day, known as an 'acre.' The term can also denote the act of being coupled or joined together, and in rare idiomatic uses, it may refer to two individuals or entities paired for a common purpose or action.
Semantic Range
pair (of yoked animals), team (of oxen, donkeys, etc.), unit of land (acre) plowed by a pair in a day, joined couple, yoked together, together as a unit
Root / Etymology
From the root צמד (ts-m-d), which conveys the sense of 'to join, bind closely, pair.' צֶמֶד is a noun form derived from this root, and in usage typically refers to things that go together in a functional pair, most commonly animals yoked for agricultural labor.
Historical & Contextual Notes
צֶמֶד in the Hebrew Bible is primarily used for a pair of animals, especially oxen, joined together by a yoke for plowing or pulling. This pairing was fundamental to ancient Israelite agricultural practice, and so 'a tsemed of oxen' signified the pair necessary for effective plowing. By extension, the term was applied to the area of land (approximate to an acre) that such a pair could plow in a day—this metonymic use reflects administrative and economic contexts (e.g., 1 Samuel 14:14, Isaiah 5:10). In rare figurative uses, 'tsemed' might refer more generally to a couple or unit working together. English translations may restrict the word's meaning to 'yoke' or 'team,' but in context the term is more specifically about a functional pairing for labor, and occasionally the resulting measure of land. Related terms include עוּל (ʿol, 'yoke' itself), but עוּל refers to the physical implement, while צֶמֶד emphasizes the paired animals or the measure defined by their activity. In later Hebrew and rabbinic use, the term could continue to refer to joined pairs but is largely retained with its biblical range in mind.
Original Strong's Gloss (1890)
a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough); acre, couple, [idiom] together, two (donkeys), yoke (of oxen).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
צמד (ts-m-d) — to join, bind closely, pair
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6776-02 |
צֶ֤מֶד | tsemed | HNcmsc |
a yoke | yoked pair of | 9 |
H6776-01 |
צְמָדִים֙ | tsemadim | HNcmpa |
pairs of oxen | yoked pairs | 2 |
H6776-04 |
וְ/צֶ֣מֶד | vetsemed | HC/Ncmsc |
a couple | and a yoked-pair of | 2 |
H6776-05 |
וְ/צִמְדּ֑/וֹ | vetsimedo | HC/Ncmsc/Sp3ms |
and-his-team | and his yoked-pair | 1 |
H6776-03 |
צִמְדֵּי | tsimedey | HNcmpc |
acres | yoked pairs of | 1 |
Occurrences in Scripture
15 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6776-04 |
Judges 19:3 | וְ/צֶ֣מֶד | vetsemed | HC/Ncmsc |
and a couple | and a yoked-pair of |
H6776-02 |
Judges 19:10 | צֶ֤מֶד | tsemed | HNcmsc |
a pair | yoked pair of |
H6776-02 |
1 Samuel 11:7 | צֶ֨מֶד | tsemed | HNcmsc |
a yoke | yoked pair of |
H6776-02 |
1 Samuel 14:14 | צֶ֥מֶד | tsemed | HNcmsc |
yoke | yoked pair of |
H6776-04 |
2 Samuel 16:1 | וְ/צֶ֨מֶד | vetsemed | HC/Ncmsc |
a couple | and a yoked-pair of |
H6776-01 |
1 Kings 19:19 | צְמָדִים֙ | tsemadim | HNcmpa |
pairs of oxen | yoked pairs |
H6776-02 |
1 Kings 19:21 | צֶ֧מֶד | tsemed | HNcmsc |
a yoke | yoked pair of |
H6776-02 |
2 Kings 5:17 | צֶֽמֶד | tsemed | HNcmsc |
pair | yoked pair of |
H6776-01 |
2 Kings 9:25 | צְמָדִים֙ | tsemadim | HNcmpa |
together | yoked pairs |
H6776-03 |
Isaiah 5:10 | צִמְדֵּי | tsimedey | HNcmpc |
acres | yoked pairs of |