אֵת
𐤀𐤕
ʼêth
H854 preposition
SILEX Entry
Definition
A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.
Semantic Range
with, in company with, beside, at the side of, among, in the presence of, against (rare)
Root / Etymology
From the root את (aleph-tav), which in related forms connotes nearness or proximity. This prepositional usage is distinct from the more frequent accusative marker אֵת (H853), though the roots are homographs. The prepositional אֵת is ultimately connected to the concept of "being with" or "beside," perhaps originally denoting physical closeness.
Historical & Contextual Notes
The preposition אֵת occurs less frequently than the direct object marker אֵת (H853) and is contextually distinguished by its syntactic role: it governs a noun to express accompaniment, association, or sometimes opposition (e.g., 'against'). In biblical narrative, it often highlights collaboration, participation, or physical presence alongside another (e.g., 'Moses with Aaron,' 'the elders with Joshua'). In some rare contexts, it can mean 'against' (e.g., Exod 23:22), though this usage is secondary. Over time, prepositional אֵת diminishes in frequency, with בְּ and עִם increasingly preferred for 'with.' English translations sometimes conflate this preposition with other function words, missing its nuance of collaboration or companionship, especially in older translations. Later Rabbinic Hebrew expands other prepositions for 'with,' further restricting אֵת to more formal or archaic usage.
Original Strong's Gloss (1890)
probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
את (Itay) — to indicate the definite direct object (grammatical marker)
Word Forms
26 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H854-01 |
אֶת | et | HR |
with | object-marker | with | 270 |
H854-09 |
אִתּ/וֹ֙ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him | 153 |
H854-10 |
מֵ/אֵת֙ | meet | HR/R |
from | from beside | from | 119 |
H854-08 |
אִתִּ֥/י | iti | HR/Sp1cs |
with me | with me | with me | 51 |
H854-03 |
אִתָּ֔/ךְ | itakhe | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you | 48 |
H854-07 |
אִתְּ/כֶ֑ם | itekhem | HR/Sp2mp |
with you | with you (plural masculine) | with you | 48 |
H854-23 |
וְ/אֶת | veet | HC/R |
and with | and marked-object | and with | 40 |
H854-04 |
אִתָּ/ם֙ | itam | HR/Sp3mp |
with them | with them | with them | 37 |
H854-06 |
אִתְּ/ךָ֙ | itekha | HR/Sp2ms |
with you | with you | with you | 30 |
H854-05 |
אִתָּ֨/נוּ֙ | itanu | HR/Sp1cp |
with us | with us | with us | 27 |
Occurrences in Scripture
889 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H854-01 |
Genesis 4:1 | אֶת | et-3 | HR |
[direct object marker] | object-marker | with |
H854-01 |
Genesis 5:22 | אֶת | et | HR |
with | object-marker | with |
H854-01 |
Genesis 5:24 | אֶת | et | HR |
with | object-marker | with |
H854-01 |
Genesis 6:9 | אֶת | et | HR |
object-marker | with | |
H854-01 |
Genesis 6:13 | אֶת | et | HR |
[direct object marker] | object-marker | with |
H854-01 |
Genesis 6:14 | אֶת | et | HR |
object-marker | with | |
H854-03 |
Genesis 6:18 | אִתָּ֑/ךְ | itakhe | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you |
H854-03 |
Genesis 6:18 | אִתָּֽ/ךְ | itakhe-2 | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you |
H854-03 |
Genesis 6:19 | אִתָּ֑/ךְ | itakhe | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you |
H854-09 |
Genesis 7:7 | אִתּ֖/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-04 |
Genesis 7:13 | אִתָּ֖/ם | itam | HR/Sp3mp |
with them | with them | with them |
H854-09 |
Genesis 7:23 | אִתּ֖/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-09 |
Genesis 8:1 | אִתּ֖/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-17 |
Genesis 8:8 | מֵ/אִתּ֑/וֹ | meito | HR/R/Sp3ms |
from him | from beside him | from beside him |
H854-03 |
Genesis 8:16 | אִתָּֽ/ךְ | itakhe | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you |
H854-06 |
Genesis 8:17 | אִתְּ/ךָ֜ | itekha | HR/Sp2ms |
is with you | with you | with you |
H854-03 |
Genesis 8:17 | אִתָּ֑/ךְ | itakhe | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you |
H854-09 |
Genesis 8:18 | אִתּֽ/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-09 |
Genesis 9:8 | אִתּ֖/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-07 |
Genesis 9:9 | אִתְּ/כֶ֑ם | itekhem | HR/Sp2mp |
with you | with you (plural masculine) | with you (plural masculine) |
H854-23 |
Genesis 9:9 | וְ/אֶֽת | veet | HC/R |
and with | and marked-object | and with |
H854-23 |
Genesis 9:10 | וְ/אֵ֨ת | veet | HC/R |
and with | and marked-object | and with |
H854-07 |
Genesis 9:10 | אִתְּ/כֶ֔ם | itekhem | HR/Sp2mp |
is with you | with you (plural masculine) | with you |
H854-07 |
Genesis 9:10 | אִתְּ/כֶ֑ם | itekhem-2 | HR/Sp2mp |
with you | with you (plural masculine) | with you |
H854-07 |
Genesis 9:11 | אִתְּ/כֶ֔ם | itekhem | HR/Sp2mp |
with you | with you (plural masculine) | with you (plural masculine) |
H854-07 |
Genesis 9:12 | אִתְּ/כֶ֑ם | itekhem | HR/Sp2mp |
is with you | with you (plural masculine) | with you (plural masculine) |
H854-04 |
Genesis 11:31 | אִתָּ֜/ם | itam | HR/Sp3mp |
with them | with them | with them |
H854-09 |
Genesis 12:4 | אִתּ֖/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-01 |
Genesis 13:5 | אֶת | et | HR |
with | object-marker | with |
H854-01 |
Genesis 14:2 | אֶת | et | HR |
(direct object marker) | object-marker | with |
H854-23 |
Genesis 14:2 | וְ/אֶת | veet | HC/R |
and (direct object marker) | and marked-object | and with |
H854-09 |
Genesis 14:5 | אִתּ֔/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-04 |
Genesis 14:8 | אִתָּ/ם֙ | itam | HR/Sp3mp |
against them | with them | against them |
H854-01 |
Genesis 14:9 | אֵ֣ת | et | HR |
with | object-marker | with |
H854-01 |
Genesis 14:9 | אֶת | et-2 | HR |
against | object-marker | against |
H854-09 |
Genesis 14:17 | אִתּ֑/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-08 |
Genesis 14:24 | אִתִּ֑/י | iti | HR/Sp1cs |
with me | with me | with me |
H854-01 |
Genesis 15:18 | אֶת | et | HR |
object-marker | with | |
H854-09 |
Genesis 17:3 | אִתּ֛/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-03 |
Genesis 17:4 | אִתָּ֑/ךְ | itakhe | HR/Sp2fs |
with you | with you (feminine singular) | with you |
H854-09 |
Genesis 17:19 | אִתּ֛/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-01 |
Genesis 17:21 | אֶת | et | HR |
object-marker | with | |
H854-09 |
Genesis 17:22 | אִתּ֑/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-09 |
Genesis 17:23 | אִתּ֖/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
to him | with him | with him |
H854-10 |
Genesis 17:27 | מֵ/אֵ֣ת | meet | HR/R |
from | from beside | from |
H854-09 |
Genesis 17:27 | אִתּֽ/וֹ | ito | HR/Sp3ms |
with him | with him | with him |
H854-01 |
Genesis 19:13 | אֶת | et-2 | HR |
(direct object marker) | object-marker | with |
H854-10 |
Genesis 19:24 | מֵ/אֵ֥ת | meet | HR/R |
from | from beside | from beside |
H854-01 |
Genesis 19:27 | אֶת | et | HR |
object-marker | with | |
H854-01 |
Genesis 19:33 | אֶת | et-2 | HR |
object-marker | with |