Luke 18:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
The
the
the
Pharisee
Separated One
Pharisaios
stood
having stood
having stood
these things
these
these
to
toward
toward
himself
of themselves
of themselves
prayed
he was praying
he was praying
O
the
the
God
Divine Being
God
I thank
I give thanks
I thank
You
to you
to you
that
that
that
not
not
not
I am
I am
I am
as
just as
just as
the
the ones
the ones
other
the remaining ones
the remaining ones
of the
the
of the
men
of human beings
of human beings
extortioners
rapacious ones
rapacious ones
unjust
unjust ones
unjust ones
adulterers
male adulterers
male adulterers
or
or
or
even
and
and
as
as
as
this
in this way
this one
the
the
the
tax collector
tax collector
tax collector
Interlinear Text
ὁ
o
The
the
the
ART NOM M SG
Φαρισαῖος
pharisaios
Pharisee
Separated One
Pharisaios
N NOM M SG
σταθεὶς
statheis
stood
having stood
having stood
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
ἑαυτὸν
eauton
himself
of themselves
of themselves
PRO.X 3P ACC M SG
προσηύχετο
proseucheto
prayed
he was praying
he was praying
V IMPF MID IND 3P SG
ὁ
o-2
O
the
the
ART VOC M SG
Θεός
theos
God
Divine Being
God
N VOC M SG
εὐχαριστῶ
eucharisto
I thank
I give thanks
I thank
V PRS ACT IND 1P SG
σοι
soi
You
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
εἰμὶ
eimi
I am
I am
I am
V PRS ACT IND 1P SG
ὥσπερ
osper
as
just as
just as
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
λοιποὶ
loipoi
other
the remaining ones
the remaining ones
PRO.I NOM M PL
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
ἅρπαγες
arpages
extortioners
rapacious ones
rapacious ones
ADJ.S NOM M PL
ἄδικοι
adikoi
unjust
unjust ones
unjust ones
ADJ.S NOM M PL
μοιχοί
moichoi
adulterers
male adulterers
male adulterers
N NOM M PL
ἢ
e
or
or
or
CONJ
καὶ
kai
even
and
and
ADV
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
οὗτος
outos
this
in this way
this one
DET NOM M SG
ὁ
o-3
the
the
the
ART NOM M SG
τελώνης
telones
tax collector
tax collector
tax collector
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | The | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | Φαρισαῖος pharisaios | Pharisee | N NOM M SG | G5330 |
| 3 | σταθεὶς statheis | stood | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G2476 |
| 4 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 5 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 6 | ἑαυτὸν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 7 | προσηύχετο proseucheto | prayed | V IMPF MID IND 3P SG | G4336 |
| 8 | ὁ o-2 | O | ART VOC M SG | G3588 |
| 9 | Θεός theos | God | N VOC M SG | G2316 |
| 10 | εὐχαριστῶ eucharisto | I thank | V PRS ACT IND 1P SG | G2168 |
| 11 | σοι soi | You | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 12 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 13 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 14 | εἰμὶ eimi | I am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 15 | ὥσπερ osper | as | CONJ.S | G5618 |
| 16 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 17 | λοιποὶ loipoi | other | PRO.I NOM M PL | G3062 |
| 18 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 19 | ἀνθρώπων anthropon | men | N GEN M PL | G444 |
| 20 | ἅρπαγες arpages | extortioners | ADJ.S NOM M PL | G727 |
| 21 | ἄδικοι adikoi | unjust | ADJ.S NOM M PL | G94 |
| 22 | μοιχοί moichoi | adulterers | N NOM M PL | G3432 |
| 23 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 24 | καὶ kai | even | ADV | G2532 |
| 25 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 26 | οὗτος outos | this | DET NOM M SG | G3778 |
| 27 | ὁ o-3 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 28 | τελώνης telones | tax collector | N NOM M SG | G5057 |