ἑστὼς
estos
standing
a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
Luke 18:13 · Word #5
Lexicon G2476
| Lemma | ἵστημι |
| Transliteration | hístēmi |
| Strong's | G2476 |
| In-context | standing |
| Literal | having-stood |
Morphology V PRF ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἵστημι |
| Strong's | G2476 |
SIBI-P1 G2476-17
the having-stood one (masculine singular); the having-stood (thing) (neuter singular)
| Root | ἵστημι (histēmi) |
| Core Meanings | to stand, to set, to establish, to cause to stand, to place, to appoint |
| Semantic Range | standing, being established, set in place, fixed, steadfast, appointed, positioned, ready |
| Conceptual Significance | In biblical usage, the perfect form often conveys firmness or established presence—whether a person standing before God, something fixed in position, or a reality firmly set in place. It can imply readiness, stability, or covenantal establishment, reflecting enduring state rather than mere posture. |
| Morphological Notes | Verb, perfect active participle. Forms attested: nominative masculine singular (NMS) and accusative neuter singular (ANS). The perfect stem ἑστηκ-/ἑστ- denotes a present state resulting from prior standing or being set in place. |
| Rendering Rationale | ἑστώς is the perfect active participle of ἵστημι, expressing a completed act of standing with a present, ongoing state. Rendering it as "having-stood" preserves the perfect aspect (completed action with abiding result), while "one" (masculine singular nominative) and "thing" (neuter singular accusative) reflect the specific gender, number, and case forms attested. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἵστημι (to stand, to set, to establish, to cause to stand, to place, to appoint)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2476-01 |
estanai | to have stood (and be standing) |
G2476-02 |
estathe | he/she/it was made to stand |
G2476-03 |
estathesan | they were set to stand |
Word Usage (154 occurrences of G2476)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:9 | ἐστάθη | estathe | stood |
| Matthew 4:5 | ἔστησεν | estesen | |
| Matthew 6:5 | ἑστῶτες | estotes |