ἑστὼς

estos

standing

a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.

G2476

Luke 18:13 · Word #5

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
In-contextstanding
Literalhaving-stood

Morphology V PRF ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 G2476-17

the having-stood one (masculine singular); the having-stood (thing) (neuter singular)

Rootἵστημι (histēmi)
Core Meaningsto stand, to set, to establish, to cause to stand, to place, to appoint
Semantic Rangestanding, being established, set in place, fixed, steadfast, appointed, positioned, ready
Conceptual SignificanceIn biblical usage, the perfect form often conveys firmness or established presence—whether a person standing before God, something fixed in position, or a reality firmly set in place. It can imply readiness, stability, or covenantal establishment, reflecting enduring state rather than mere posture.
Morphological NotesVerb, perfect active participle. Forms attested: nominative masculine singular (NMS) and accusative neuter singular (ANS). The perfect stem ἑστηκ-/ἑστ- denotes a present state resulting from prior standing or being set in place.
Rendering Rationaleἑστώς is the perfect active participle of ἵστημι, expressing a completed act of standing with a present, ongoing state. Rendering it as "having-stood" preserves the perfect aspect (completed action with abiding result), while "one" (masculine singular nominative) and "thing" (neuter singular accusative) reflect the specific gender, number, and case forms attested.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἵστημι (to stand, to set, to establish, to cause to stand, to place, to appoint)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2476-01 estanai to have stood (and be standing)
G2476-02 estathe he/she/it was made to stand
G2476-03 estathesan they were set to stand

Word Usage (154 occurrences of G2476)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:9 ἐστάθη estathe stood
Matthew 4:5 ἔστησεν estesen
Matthew 6:5 ἑστῶτες estotes