ἐντρεπόμενος

entrepomenos

respecting

from ἐν and the base of τροπή; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound:--regard, (give) reference, shame.

G1788

Luke 18:2 · Word #15

Lexicon G1788

Lemmaἐντρέπω
Transliterationentrépō
Strong'sG1788
In-contextrespecting
Literalrespecting

Morphology V PRS PASS PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐντρέπω
Strong'sG1788

SIBI-P1 G1788-05

the one being turned-inward (in respect or shame)

Morphological NotesVerb, present passive participle, nominative masculine singular (Gr,V,PPP,NMS). Present tense indicates ongoing action; passive voice marks the subject as being acted upon or inwardly affected; participle functions adjectivally or substantivally describing a masculine singular subject.
Rendering RationaleThe verb ἐντρέπω literally conveys the idea of turning inward. As a present passive participle, nominative masculine singular, ἐντρεπόμενος describes an ongoing state of being inwardly turned—either in respectful regard or in shame. The rendering preserves both the root imagery of inward turning and the participial, continuous, passive sense indicated by the morphology.

View full lexicon entry for G1788 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐντρέπω (to turn inward, to cause to turn, to put to shame, to feel shame, to show respect, to regard)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1788-01 enetrepometha we were turning ourselves inward (in shame)
G1788-02 entrape he/she may be turned-inward (to shame)
G1788-03 entrapesontai they will be turned to shame

Word Usage (9 occurrences of G1788)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 21:37 ἐντραπήσονται entrapesontai
Mark 12:6 ἐντραπήσονται entrapesontai they will respect
Luke 18:2 ἐντρεπόμενος entrepomenos respecting