Luke 18:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having taken
having taken alongside
—
then
now
—
the
the
—
twelve
twelve
—
said
he said
—
to
toward
—
them
them
—
behold
See!
—
we go up
we are going up
—
to
into
—
Jerusalem
O Jerusalem
—
and
and
—
will be accomplished
will be brought to completion
—
all
all things
—
the things
the (neuter plural)
—
written
having been inscribed
—
by
through
—
the
the
—
prophets
of inspired spokespersons
—
the
to the
—
Son
to a son
—
of
of the
—
Man
of a human being
—
Interlinear Text
παραλαβὼν
paralabon
having taken
having taken alongside
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
then
now
CONJ
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
δώδεκα
dodeka
twelve
twelve
ADJ.S ACC M PL
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτούς
autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ἰδοὺ
idou
behold
See!
INTJ
ἀναβαίνομεν
anabainomen
we go up
we are going up
V PRS ACT IND 1P PL
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
Ἰερουσαλήμ
ierousalem
Jerusalem
O Jerusalem
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
τελεσθήσεται
telesthesetai
will be accomplished
will be brought to completion
V FUT PASS IND 3P SG
πάντα
panta
all
all things
QUAN NOM N PL
τὰ
ta
the things
the (neuter plural)
PRO.D NOM N PL
γεγραμμένα
gegrammena
written
having been inscribed
V PRF PASS PTCP NOM N PL
διὰ
dia
by
through
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN M PL
προφητῶν
propheton
prophets
of inspired spokespersons
N GEN M PL
τῷ
to
the
to the
ART DAT M SG
Υἱῷ
uio
Son
to a son
N DAT M SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
Man
of a human being
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παραλαβὼν paralabon | having taken | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3880 |
| 2 | δὲ de | then | CONJ | G1161 |
| 3 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 4 | δώδεκα dodeka | twelve | ADJ.S ACC M PL | G1427 |
| 5 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 6 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 7 | αὐτούς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 8 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 9 | ἀναβαίνομεν anabainomen | we go up | V PRS ACT IND 1P PL | G305 |
| 10 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 11 | Ἰερουσαλήμ ierousalem | Jerusalem | N ACC F SG | G2414 |
| 12 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 13 | τελεσθήσεται telesthesetai | will be accomplished | V FUT PASS IND 3P SG | G5055 |
| 14 | πάντα panta | all | QUAN NOM N PL | G3956 |
| 15 | τὰ ta | the things | PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 16 | γεγραμμένα gegrammena | written | V PRF PASS PTCP NOM N PL | G1125 |
| 17 | διὰ dia | by | PREP GEN | G1223 |
| 18 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 19 | προφητῶν propheton | prophets | N GEN M PL | G4396 |
| 20 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 21 | Υἱῷ uio | Son | N DAT M SG | G5207 |
| 22 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 23 | Ἀνθρώπου anthropou | Man | N GEN M SG | G444 |