ἀνάβλεψον

anablépō

Receive your sight

to look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

G308

Luke 18:42 · Word #6

Lexicon G308

Lemmaἀναβλέπω
Transliterationanablépō
Strong'sG308
Definitionto look up, to regain or recover sight; primarily, to direct one's gaze upward (physically or metaphorically), but also in Koine Greek—especially in medical or healing contexts—to regain the capacity for sight or to recover vision. In narrative, may denote the act of turning one's attention upward or outward.

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseReceive your sight
Literallook-up

Lexical Info

Lemmaἀναβλέπω
Strong'sG308

SIBI-P1 Translation G308-08

Look up!

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, imperative mood, 2nd person singular — a direct command to one individual.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person singular, expresses a direct command for a single, complete action. "Look up!" preserves the compound sense of ἀνά (upward) + βλέπω (to see), reflecting the root meaning without contextual limitation.

View full lexicon entry for G308 →

SILEX v2