παρέχειν
paréchō
to cause
To cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation.
Luke 18:5 · Word #4
Lexicon G3930
| Lemma | παρέχω |
| Transliteration | paréchō |
| Strong's | G3930 |
| Definition | To cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation. |
Morphology V PRS ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to cause |
| Literal | to-provide/to-cause |
Lexical Info
| Lemma | παρέχω |
| Strong's | G3930 |
SIBI-P1 Translation G3930-03
to provide
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The present active infinitive conveys the verbal idea in its ongoing or general aspect, best expressed in English as "to provide." This preserves the root sense of causing something to be available or accessible to another. |
View full lexicon entry for G3930 →
SILEX v2