ἐπεδόθη
epidídōmi
was delivered
To give over, hand over, present, or confer something to someone. Commonly used of physically handing, delivering, or transferring an object, person, or authority from one party to another. In extended senses, can also mean to surrender, grant, or bestow.
Luke 4:17 · Word #2
Lexicon G1929
| Lemma | ἐπιδίδωμι |
| Transliteration | epidídōmi |
| Strong's | G1929 |
| Definition | To give over, hand over, present, or confer something to someone. Commonly used of physically handing, delivering, or transferring an object, person, or authority from one party to another. In extended senses, can also mean to surrender, grant, or bestow. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was delivered |
| Literal | was-given |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιδίδωμι |
| Strong's | G1929 |
SIBI-P1 Translation G1929-03
was handed over
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd person singular, denotes a completed action in which the subject received the action of being given over. "Was handed over" preserves both the transfer sense of the root and the passive voice. |
View full lexicon entry for G1929 →
SILEX v2