Ναιμὰν
Neemán
Naaman
Proper name, traditionally transliterated as Naaman, used for individuals, especially a notable Syrian (Aramean) military official. In Greek texts, denotes a specific personal name without imparting descriptive meaning beyond its identification function. Occasionally, variations in spelling may be found due to differences in transliteration from Semitic sources.
Luke 4:27 · Word #18
Lexicon G3497
| Lemma | Νεεμάν |
| Transliteration | Neemán |
| Strong's | G3497 |
| Definition | Proper name, traditionally transliterated as Naaman, used for individuals, especially a notable Syrian (Aramean) military official. In Greek texts, denotes a specific personal name without imparting descriptive meaning beyond its identification function. Occasionally, variations in spelling may be found due to differences in transliteration from Semitic sources. |
Morphology N NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Naaman |
| Literal | Naaman |
Lexical Info
| Lemma | Ναιμάν |
| Strong's | G3497 |
SIBI-P1 Translation G3497-01
Naaman
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine singular (proper name); indeclinable Semitic name functioning as subject form. |
| Rendering Rationale | The term is a Greek transliteration of a Hebrew personal name and functions purely as a proper noun. As nominative masculine singular, it stands as the subject form of the name without added meaning. |
View full lexicon entry for G3497 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Neeman
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Greek. P1 meaning: Naaman |