ἀνέκραξεν
anakrázō
he cried out
To call out loudly, to exclaim with a raised or urgent voice. The term usually indicates a strong, loud, and public cry, often conveying intensity of emotion or urgent need in the speaker. In certain contexts, the sense may involve shrieking, wailing, or an emphatic call for attention, sometimes with the nuance of distress or heightened excitement.
Luke 4:33 · Word #12
Lexicon G349
| Lemma | ἀνακράζω |
| Transliteration | anakrázō |
| Strong's | G349 |
| Definition | To call out loudly, to exclaim with a raised or urgent voice. The term usually indicates a strong, loud, and public cry, often conveying intensity of emotion or urgent need in the speaker. In certain contexts, the sense may involve shrieking, wailing, or an emphatic call for attention, sometimes with the nuance of distress or heightened excitement. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he cried out |
| Literal | cried-out |
Lexical Info
| Lemma | ἀνακράζω |
| Strong's | G349 |
SIBI-P1 Translation G349-04
cried out loudly
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd person singular, is rendered as a simple past action: "cried." The compound verb intensifies κράζω with the sense of raising the voice, so "out loudly" preserves the heightened, public force of the root. |
View full lexicon entry for G349 →
SILEX v2