φιμώθητι

phimóō

Be quiet

To muzzle (an animal, esp. the mouth or jaws to prevent eating or making noise); by extension, to silence or render speechless (such as by force or censure); occurs primarily with reference to restraining or preventing an animal from eating, but also figuratively of silencing a person.

G5392

Luke 4:35 · Word #7

Lexicon G5392

Lemmaφιμόω
Transliterationphimóō
Strong'sG5392
DefinitionTo muzzle (an animal, esp. the mouth or jaws to prevent eating or making noise); by extension, to silence or render speechless (such as by force or censure); occurs primarily with reference to restraining or preventing an animal from eating, but also figuratively of silencing a person.

Morphology V AOR PASS IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseBe quiet
Literalbe-muzzled

Lexical Info

Lemmaφιμόω
Strong'sG5392

SIBI-P1 Translation G5392-05

Be muzzled

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action), passive voice, imperative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive imperative, second person singular, issues a command for the subject to be acted upon. "Be muzzled" preserves both the passive force and the concrete root imagery of placing a muzzle, from which the figurative sense of silencing derives.

View full lexicon entry for G5392 →

SILEX v2