ἐπιτάσσει
epitássō
he commands
To assign, allocate, or place upon; to give an authoritative order or command to someone; to appoint or prescribe what is to be done. The term denotes the act of formally directing someone to do or follow something, usually with the weight of authority or hierarchy. In various contexts, it can refer to administrative appointment, official decree, or the act of charging someone with a responsibility.
Luke 4:36 · Word #20
Lexicon G2004
| Lemma | ἐπιτάσσω |
| Transliteration | epitássō |
| Strong's | G2004 |
| Definition | To assign, allocate, or place upon; to give an authoritative order or command to someone; to appoint or prescribe what is to be done. The term denotes the act of formally directing someone to do or follow something, usually with the weight of authority or hierarchy. In various contexts, it can refer to administrative appointment, official decree, or the act of charging someone with a responsibility. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he commands |
| Literal | commands |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιτάσσω |
| Strong's | G2004 |
SIBI-P1 Translation G2004-03
he orders
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, 3rd person singular denotes an ongoing or general act performed by him. "He orders" preserves the authoritative force of ἐπιτάσσω as issuing a directive or formally appointing, reflecting active voice and present aspect. |
View full lexicon entry for G2004 →
SILEX v2