ἐπιπορευομένων
epiporeúomai
were coming
to go on, proceed, continue to journey; to travel further along a route, with the focus on continuing movement from a previous location. The term can indicate literal travel or, in some contexts, the ongoing progression of a process.
Luke 8:4 · Word #9
Lexicon G1975
| Lemma | ἐπιπορεύομαι |
| Transliteration | epiporeúomai |
| Strong's | G1975 |
| Definition | to go on, proceed, continue to journey; to travel further along a route, with the focus on continuing movement from a previous location. The term can indicate literal travel or, in some contexts, the ongoing progression of a process. |
Morphology V PRS MID PTCP GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | were coming |
| Literal | journeying-to-unto-gen-mas-pl |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιπορεύομαι |
| Strong's | G1975 |
SIBI-P1 Translation G1975-01
of those journeying onward
| Morphological Notes | Verb, present tense, middle voice, participle; genitive masculine plural—denoting ongoing action by multiple male subjects, functioning adjectivally or substantivally in the genitive case. |
| Rendering Rationale | The present middle participle conveys ongoing movement with involvement of the subjects themselves. The genitive masculine plural is reflected by "of those," while "journeying onward" preserves the root sense of continued travel or progression. |
View full lexicon entry for G1975 →
SILEX v2