συνέχουσίν

synéchō

press

To hold together, bind, or enclose, often with the nuance of restraint or pressure. In physical contexts, it denotes compressing or enclosing within tight limits (e.g., a crowd pressing together); in metaphorical and extended contexts, it can mean to be gripped, constrained, or compelled by internal or external forces—such as severe illness, mental preoccupation, or powerful emotion.

G4912

Luke 8:45 · Word #18

Lexicon G4912

Lemmaσυνέχω
Transliterationsynéchō
Strong'sG4912
DefinitionTo hold together, bind, or enclose, often with the nuance of restraint or pressure. In physical contexts, it denotes compressing or enclosing within tight limits (e.g., a crowd pressing together); in metaphorical and extended contexts, it can mean to be gripped, constrained, or compelled by internal or external forces—such as severe illness, mental preoccupation, or powerful emotion.

Morphology V PRS ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasepress
Literalpress-together

Lexical Info

Lemmaσυνέχω
Strong'sG4912

SIBI-P1 Translation G4912-07

they are holding together

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, third person plural — "they are ..."
Rendering RationaleThe present active indicative, third person plural denotes an ongoing action performed by "they." "Holding together" reflects the compound sense of συν (together) + ἔχω (to hold), preserving the core idea of binding or compressing.

View full lexicon entry for G4912 →

SILEX v2