ἀπολλύμεθα
apollumetha
we perish
from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
Mark 4:38 · Word #22
Lexicon G622
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Transliteration | apóllymi |
| Strong's | G622 |
| In-context | we perish |
| Literal | we-perish |
Morphology V PRS MID IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Strong's | G622 |
SIBI-P1 G622-22
we were perishing away
| Root | ἀπόλλυμι (apollymi) |
| Core Meanings | destroy utterly, ruin, cause to perish, lose, be ruined |
| Semantic Range | to destroy completely, to ruin, to kill; in the middle/passive, to perish, to be lost, to come to ruin, to be undone (physically, spiritually, or eternally) |
| Conceptual Significance | Often used in contexts of mortal danger or eschatological judgment, ἀπόλλυμι expresses not mere cessation but utter ruin or loss. In the middle voice, it highlights human vulnerability and dependence, frequently contrasting perishing with divine deliverance or eternal life. |
| Morphological Notes | Verb, imperfect tense (past ongoing), middle/passive voice, indicative mood, first person plural. The imperfect denotes continuous or repeated past action; the middle/passive form here functions intransitively, "to be perishing." |
| Rendering Rationale | The verb ἀπόλλυμι combines ἀπό (away, utterly) with the sense of destruction or ruin. The imperfect middle/passive indicative, first person plural, conveys an ongoing past action involving the subjects themselves, so "we were perishing away" preserves both the continuous past aspect and the middle/passive sense of undergoing ruin. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀπόλλυμι (destroy utterly, ruin, cause to perish, lose, be ruined)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G622-04 |
apolesai | to utterly-destroy |
G622-07 |
apolesei | he/she/it will utterly destroy |
G622-12 |
apolesthai | to bring oneself to utter ruin |
Word Usage (91 occurrences of G622)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:13 | ἀπολέσαι | apolesai | to destroy |
| Matthew 5:29 | ἀπόληται | apoletai | |
| Matthew 5:30 | ἀπόληται | apoletai |