παραλαβεῖν
paralambánō
to take
To take to oneself, to receive, or to accept, with the primary sense of actively taking or bringing someone or something alongside or into one's company, possession, or care. The term is often used for physically taking or bringing a person (or object) along, or for accepting or receiving instruction, tradition, or responsibility. In certain contexts, it can also denote taking up an office, assuming a role, or accepting information or teaching.
Matthew 1:20 · Word #18
Lexicon G3880
| Lemma | παραλαμβάνω |
| Transliteration | paralambánō |
| Strong's | G3880 |
| Definition | To take to oneself, to receive, or to accept, with the primary sense of actively taking or bringing someone or something alongside or into one's company, possession, or care. The term is often used for physically taking or bringing a person (or object) along, or for accepting or receiving instruction, tradition, or responsibility. In certain contexts, it can also denote taking up an office, assuming a role, or accepting information or teaching. |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to take |
| Literal | to-take |
Lexical Info
| Lemma | παραλαμβάνω |
| Strong's | G3880 |
SIBI-P1 Translation G3880-02
to take alongside
| Morphological Notes | Verb, aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist active infinitive expresses the simple act of actively taking or bringing someone or something into one’s company. "To take alongside" preserves the para- (alongside) prefix and the core sense of λαμβάνω as taking or receiving. |
View full lexicon entry for G3880 →
SILEX v2