Matthew 1:21
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τέξεται texetai |
she will bring forth from herself
she will bear from herself
|
V FUT MID IND 3P SG | G5088 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | υἱὸν uion |
son
son
|
N ACC M SG | G5207 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | καλέσεις kaleseis |
you will call
you will call
|
V FUT ACT IND 2P SG | G2564 |
| 6 | τὸ to |
to the
his
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 7 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N ACC N SG | G3686 |
| 8 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 9 | Ἰησοῦν iesoun |
Iēsous
Iesous
|
N ACC M SG | G2424 |
| 10 | αὐτὸς autos |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 11 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 12 | σώσει sosei |
will save
he will save
|
V FUT ACT IND 3P SG | G4982 |
| 13 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 14 | λαὸν laon |
the people (collective)
the people (collective)
|
N ACC M SG | G2992 |
| 15 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 16 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 17 | τῶν ton-2 |
the
their
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 18 | ἁμαρτιῶν amartion |
of wrongdoings
sins
|
N GEN F PL | G266 |
| 19 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |