נִמְרָֽץ

𐤍𐤌𐤓𐤑

mârats

grievous

To be strong or forcible, especially in the sense of exerting pressure or displaying intensity. The verb primarily indicates acting or being felt with force or vehemence, whether physically, emotionally, or in speech. It can carry negative nuances of provoking, emboldening in a confrontational sense, or causing distress or aggravation to others. Contextually, it may denote someone exerting themselves forcefully, stimulating strong reactions, or the experience of something severe or intense.

H4834

Micah 2:10 · Word #11

Lexicon H4834

Lemmaמָרַץ
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤑
Transliterationmârats
Strong'sH4834
DefinitionTo be strong or forcible, especially in the sense of exerting pressure or displaying intensity. The verb primarily indicates acting or being felt with force or vehemence, whether physically, emotionally, or in speech. It can carry negative nuances of provoking, emboldening in a confrontational sense, or causing distress or aggravation to others. Contextually, it may denote someone exerting themselves forcefully, stimulating strong reactions, or the experience of something severe or intense.

Morphology HVNsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasegrievous

SIBI-P1 Translation H4834-01

one made forceful

Morphological NotesNiphal participle, masculine singular absolute; passive/resultative verbal adjective.
Rendering RationaleThe Niphal participle conveys a passive or resultant state, describing someone who has been pressed into or characterized by forcefulness or intensity. "One made forceful" preserves the root idea of pressing/exerting force while reflecting the masculine singular participial form.

View full lexicon entry for H4834 →

SILEX v2