אָסֹ֨ף
𐤀𐤎𐤐
ʼâçaph
I will surely assemble
To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).
Micah 2:12 · Word #1
Lexicon H622
| Lemma | אָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤐 |
| Transliteration | ʼâçaph |
| Strong's | H622 |
| Definition | To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction). |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | I will surely assemble |
SIBI-P1 Translation H622-06
gathering
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the action of the root in an abstract or emphatic form. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the verbal action in its pure, uninflected form. "Gathering" preserves the root sense of collecting or assembling without adding person, tense, or context. |
View full lexicon entry for H622 →
SILEX v2