כְּ/צֹ֣אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
tsôʼn
like sheep
A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.
Micah 2:12 · Word #11
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| Definition | A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery. |
Morphology HR/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like sheep |
SIBI-P1 Translation H6629-08
like a flock
| Morphological Notes | Noun, common, singular, absolute; collective in sense; prefixed preposition כְּ (“like/as”). Gender marked as both; grammatically singular. |
| Rendering Rationale | The noun צֹאן is a singular collective referring to a flock of small livestock (sheep and/or goats). With the prefixed כְּ (“like/as”), the form means “like a flock,” preserving its collective singular sense and pastoral imagery. |
View full lexicon entry for H6629 →
SILEX v2