רֶ֑שַׁע

𐤓𐤔𐤏

reshaʻ

of wickedness

Unjust, morally wrongful, or lawless behavior; the quality or state of acting contrary to what is considered just, upright, or in accordance with established norms of Israelite society or divine expectations. The term רֶשַׁע fundamentally denotes the condition, act, or system of wickedness—often in a specific social or legal context—rather than a generalized sense of evil. It can refer to a particular act of injustice, the persistent disposition or character of a person or group, or to systemic wrongdoing.

H7562

Micah 6:10 · Word #6

Lexicon H7562

Lemmaרֶשַׁע
Lemma (Paleo)𐤓𐤔𐤏
Transliterationreshaʻ
Strong'sH7562
DefinitionUnjust, morally wrongful, or lawless behavior; the quality or state of acting contrary to what is considered just, upright, or in accordance with established norms of Israelite society or divine expectations. The term רֶשַׁע fundamentally denotes the condition, act, or system of wickedness—often in a specific social or legal context—rather than a generalized sense of evil. It can refer to a particular act of injustice, the persistent disposition or character of a person or group, or to systemic wrongdoing.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof wickedness

SIBI-P1 Translation H7562-07

wickedness

Morphological NotesNoun, common, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun רֶשַׁע is the masculine singular absolute form denoting the abstract state or quality arising from the root רשע, "to be wicked" or "act unjustly." "Wickedness" preserves the sense of morally wrongful or unjust behavior as a condition or practice.

View full lexicon entry for H7562 →

SILEX v2