חַטֹּאתֶֽ/ךָ
𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤊
chaṭṭâʼâh
your sins
A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.
Micah 6:13 · Word #7
Lexicon H2403
| Lemma | חַטָּאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀𐤄 |
| Transliteration | chaṭṭâʼâh |
| Strong's | H2403 |
| Definition | A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it. |
Morphology HNcfpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your sins |
SIBI-P1 Translation H2403-21
your missed-marks
| Morphological Notes | Feminine plural common noun in construct form with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root sense of חטא as "to miss the mark," preserving the concrete imagery behind the noun. The plural form and the 2nd masculine singular suffix are conveyed by "missed-marks" and "your," addressing one male individual. |
View full lexicon entry for H2403 →
SILEX v2