חֲמָת/וֹ֙
𐤇𐤌𐤕/𐤅
chêmâh
his fury
Intense heat or burning, both in a literal and figurative sense; most commonly used to denote fierce emotional states—especially rage, wrath, or intense anger. In specific contexts, can also refer metaphorically to venom or poison, highlighting the consuming or harmful aspect of anger. The term may carry the idea of a powerful internal force or outburst, capable of destruction or harm.
Nahum 1:6 · Word #9
Lexicon H2534
| Lemma | חֵמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤌𐤄 |
| Transliteration | chêmâh |
| Strong's | H2534 |
| Definition | Intense heat or burning, both in a literal and figurative sense; most commonly used to denote fierce emotional states—especially rage, wrath, or intense anger. In specific contexts, can also refer metaphorically to venom or poison, highlighting the consuming or harmful aspect of anger. The term may carry the idea of a powerful internal force or outburst, capable of destruction or harm. |
Morphology HNcfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his fury |
SIBI-P1 Translation H2534-11
his burning-heat
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun חֵמָה derives from the root חם (“to be hot”) and denotes intense heat, often figuratively fierce anger. The construct form with 3ms suffix is rendered "his burning-heat," preserving both the root sense of heat and the possessive morphology. |
View full lexicon entry for H2534 →
SILEX v2