וּ/בְ/שֶׁ֣טֶף
𐤅/𐤁/𐤔𐤈𐤐
sheṭeph
but with an overflowing flood
A sweeping flood or deluge; literal inundation by water, as well as figurative use for an overwhelming, destructive force (especially of enemies, disasters, or judgments). Denotes a sudden, forceful overflow or inundation, both in physical and metaphorical senses.
Nahum 1:8 · Word #1
Lexicon H7858
| Lemma | שֶׁטֶף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤈𐤐 |
| Transliteration | sheṭeph |
| Strong's | H7858 |
| Definition | A sweeping flood or deluge; literal inundation by water, as well as figurative use for an overwhelming, destructive force (especially of enemies, disasters, or judgments). Denotes a sudden, forceful overflow or inundation, both in physical and metaphorical senses. |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | but with an overflowing flood |
SIBI-P1 Translation H7858-04
and with a sweeping flood
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition בְ + masculine singular common noun in absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שֶׁטֶף denotes a sudden, forceful inundation derived from the root meaning "to overflow" or "to sweep away." The prefixed conjunction וּ and preposition בְ are preserved as "and with," and the masculine singular absolute form is rendered as "a sweeping flood." |
View full lexicon entry for H7858 →
SILEX v2