וָ/אָרִ֨יבָ/ה֙
𐤅/𐤀𐤓𐤉𐤁/𐤄
rîyb
and I contended
To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.
Nehemiah 13:11 · Word #1
Lexicon H7378
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7378 |
| Definition | To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration. |
Morphology HC/Vqw1cs/Sh
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I contended |
SIBI-P1 Translation H7378-24
and I contended
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (vav-consecutive), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active action, and the sequential imperfect with prefixed ו carries past narrative force, yielding "and I contended." The rendering preserves the root sense of engaging in dispute or legal contention. |
View full lexicon entry for H7378 →
SILEX v2